A pesar de que ayer les trajimos las filtraciones de CoroCoro, parece que todavía quedaba una sorpresa oculta, ya que se ha encontrado otro nuevo Pokémon es las páginas de la revista.
Este nuevo Pokémon está basado en un erizo de mar y se llama Namakobushi. Lamentablemente, no aparecen los tipos del Pokémon, pero su nombre en japonés sería una combinación de «pepino de mar» y «puño» por lo que se especula que sea tipo Agua / Lucha.
Cabe destacar que este Pokémon concuerda con las filtraciones de Pokémon Sol y Luna que publicamos la semana pasada, lo que le da una credibilidad mucho mayor a las mismas.
Probablemente tendremos más información de este y el resto de Pokémon revelados esta semana cuando el nuevo tráiler de Pokémon Sol y Luna sea lanzado internacionalmente mañana jueves.
Yungoos esta solo, alejado de todos, con esa mirada tan intimidante, planeando como asesinar a la humanidad… #TeamYungoos (?)
Hola amigos del blog, me gusto mucho este Articulo sobre Pokemon Go yo también tengo un Blog que comparte y escribe cosas sobre: Descargar, Instalar Pokémon GO ® Trucos y Mas AQUI. Descarga e Instalar Pokémon GO
Su habilidad lo mas seguro sera «punto toxico»
Pero es que nadie va a decir nada del tauros con pelaje blanco por dios?
O del Slowpoke flaco al lado del arbol detras de Exxegutor
No es un Slowpoke.
Porque no es blanco, simplemente es un efecto de la iluminación en el dibujo.
Pudiera ser tipo bicho además de agua, pues la terminación «bushi» es para insectos, siendo «namako» pepino de mar.
Según yo es «mushi» la palabra para «insecto».
Es correcto, pero cuando se usa en palabras compuestas y «mushi» es la terminación de esta palabra, la pronunciación cambia a «bushi». Otro ejemplo es la palabra «hatake» que significa campo, cuando quieres decir campo de flores, se pronuncia «hanabatake»
Cambian al sonido de cuando se les añade un dakuten a los kana. La serie M no acepta dakuten, así que no cambia.
Ve el artículo sobre Rendaku en Wikipedia.
Tienes razón, lo más probable es que hasta escuchado mal cuando me enseñaron a decir oruga «imomushi» hace ya 7 años que fui de vacaciones
Es por puño, kobushi (拳).